Waterfall Country (Pontneddfechan Circular) Walk
More rapids, cascades and waterfalls than any other walk, wooded gorges, limestone uplands, caves, mines and far views
Length | 22.4 km (13.4 mi) with 545m ascent/descent. For a longer or shorter walk, see below Walk Options. |
---|---|
Toughness |
8 out of 10, with 6 ½ hours walking time (longer if including stops for photos and amazement). |
Walk Notes |
This route, entirely in the Fforest Fawr Geopark area of the Brecon Beacons National Park, is the ultimate waterfalls experience, and possibly not just in the UK, packed up in a moderately strenuous walk, with more strenuous options possible. It leads through the wooded gorges of the Upper River Nedd and its tributaries Pyrddin, Mellte, Hepste and Sychryd above Pontneddfechan, often referred to as the Celtic Rainforest, as they pass through a millstone grit and limestone plateau, and along Moel Penderyn (hill) to the east. The rivers have eroded deep, narrow valleys in the plateau, which lies some 300m above sea level, with caves, wooded mossy gorges, river cliffs, block scree, rapids, cascades and waterfalls in what is the greatest concentration of them in the UK.
|
Warnings and General Notes |
The paths in the core sections deep in the gorges rarely see the sun. They are somewhat mud-prone at most times. A lot of those paths are also serrated by tree roots and/or full of rocks and boulders.
|
Walk Options |
Several car parks are shown on the route map, on or close to the route, enabling starts from other spots. The route includes several out-and-backs to waterfalls or caves, as well as an instance of a walk to a viewpoint of a fall followed by another one to the fall itself. All of those are by nature optional.
|
Maps |
OS Landranger Map: 160 (Brecon Beacons)
|
Travel |
Pontneddfechan, Angel Inn Bus Stop, map reference SN 900 076, is 18 km north east of Neath/Castell Nedd, 241 km west north west of Charing Cross, 79m above sea level and in Neath - Port Talbot, Wales. It is served by lines 161, 162 and 55 (Neath or Glynneath – Pontneddfechan/ Min yr Awel), with – between them – 4 buses a day Mon-Fri and 2 on Sun. Line 162 connects with lines X7 & X5 (Swansea – Neath – Glynneath - Pontwalby Bridge), with an hourly service Mon-Sat. The Pont Walby, Halfway Inn stop is a 1.7 km walk away from the start of the route.
Saturday Walkers’ Club: This walk is doable as a daywalk from London if you have motorised transport, or if starting the walk from Pont Walby. Accommodation is available in Pontneddfechan and in Neath. |
Lunch |
The New Inn Ystradfellte, Aberdare, Powys CF44 9JE (01639 721 014). The New Inn is located 10.0 km/6.2 mi into the walk. |
Tea |
Porth yr Ogof (Main Walk and Shortcut II)
Penderyn (extended walk)
Pontneddfechan
|
Named Waterfalls |
All passed on this walk (two of those on extensions): Pump Pwll/Five Pools – a wide cascade across the Pyrddin with five separate drops
|
Welsh Glossary |
aber: estuary, confluence, river mouth; afon: river; affwys: abyss; allt: hillside, cliff; aran: high place; ban/fan/bannau (pl): peak/beacon/crest, hill/mountain; big: peak; blaen: source of river, head of valley; bod: dwelling; bre: hill; bron: hill-breast; bryn: hill; bwlch: gap/col/pass; cadair: chair; cae: field; caer/gaer: stronghold, fort; capel: chapel; carn/garn/carnedd/garnedd: cairn, heap of stones, tumulus; carreg/garreg: stone, rock; castell: castle; cefn: ridge, hillside; celli: grove/copse; cerwyn: pot-hole; cist: chest; clog/clogwyn: cliff; clun: meadow; clwyd: hurdle/gate; clydach: torrent; coch/goch: red; coed: wood; craig/graig: rock; crib/cribyn: crest, ridge, summit; crug: mound; cul: narrow; cwm: hanging valley/corrie/bowl/dale; cyfrwy: ridge between two summits (saddle); ddinas: fort; dibyn: steep slope, precipice; dim: no; din: hill-fortress; disgwylfa: place of observation, look-out point; dôl: meadow; du/ddu: black, dark; dwfr/dŵr: water; dyffryn: valley; -dyn: fortified enclosure; eglwys: church; eira: snow; eisteddfod: meeting-place, assembly; esgair: ridge; fach/bach: small; fawr/mawr: large; fechan: smaller; ffald: sheep-fold, pound, pen, run; ffordd: way, road; ffridd: pasture; ffrwd: stream, torrent; ffynnon: spring/well; gallt: wooded hill; ganol: middle; garth: promontory, hill, enclosure; glan/lan: river-bank, hillock; glas: green (when referring to grass, pasture or leaves), blue (when relating to the sea or air); glyn: deep valley, glen; gors: bog; gorsedd: tumulus, barrow, hillock; gwyddfa: mound, tumulus; gwylfa: look-out point; gwyn/gwen: white; gwynt: wind; hafn: gorge, ravine; hafod: summer dwelling; hen: old; hendre(f): winter dwelling, old home, permanent abode; heol: road; hesgyn: bog; hir: long; is: below, lower; isaf: lower/lowest; llan: church, monastery; llawr: level area, floor of valley; llech: slab, stone, rock; llther: slope; lluest: shieling, cottage, hut; llwch: lake, dust; llwybr: path; llwyd: grey, brown; llwyn: bush, grove; llyn: lake; llynwyn: pool/puddle, moat; maen: stone; maes: open field, plain; mawn: peat; mawnog: peat-bog; melyn: yellow; merthyr: burial place, church; moel/foel: bare, bald/bare hill; mynydd: mountain, moorland; nant: brook/stream, dingle/glen; neuadd: hall; newydd: new; ogof/gogof: cave; pant: hollow; parc: park, field, enclosure; pen: head, top/end, edge; penrhyn: promontory; pentre(f): homestead, village; perfedd: middle; perth: bush, brake, hedge; plas: hall, mansion; pont/bont: bridge; porth: gate/gateway, harbour/bay/landing-place/ferry; pwll: pit, pool; rhiw: hill, slope; rhos: moor, promontory; rhudd: red, crimson; rhyd: ford; sarn: causeway; sgwd/rhaeadr: waterfall; sticill: stile; sych: dry; tafarn: tavern; tâl: end, top; talar: headland (of field); tan/dan: below; tarren/darren: escarpment; tir: land, territory; tor: break, gap; tre/tref: settlement, hamlet, town; twlch: tump, knoll; twll: hole, pit; tŵr: tower; twyn: hill; tŷ: house; uchaf: upper, highest; uwch: above, over; waun/gwaun: moorland, meadow; wen/wyn: white; y, yr, ‘r: the; ynys: island, holm, river-meadow; ysgol: ladder, formation on mountain-side/school; ysgwydd: shoulder (of mountain); ystafell: chamber, hiding-place; ystrad: wide valley, holm, river-meadow. |
---|---|
Profile | |
Help Us! |
After the walk, please leave a comment, it really helps. Thanks! You can also upload photos to the SWC Group on Flickr (upload your photos) and videos to Youtube. This walk's tags are: |
By Car |
Start Map Directions |
Amazon | |
Help |
National Rail: 03457 48 49 50 • Traveline (bus times): 0871 200 22 33 (12p/min) • TFL (London) : 0343 222 1234 |
Version |
May-23 Thomas G |
Copyright | © Saturday Walkers Club. All Rights Reserved. No commercial use. No copying. No derivatives. Free with attribution for one time non-commercial use only. www.walkingclub.org.uk/site/license.shtml |
Walk Directions
Full directions for this walk are in a PDF file (link above) which you can print, or download on to a Kindle, tablet, or smartphone.
This is just the introduction. This walk's detailed directions are in a PDF available from wwww.walkingclub.org.uk